TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 3:2

Konteks
3:2 “Repent, 1  for the kingdom of heaven is near.”

Matius 10:7-8

Konteks
10:7 As you go, preach this message: ‘The kingdom of heaven is near!’ 10:8 Heal the sick, raise the dead, 2  cleanse lepers, cast out demons. Freely you received, freely give.

Matius 13:19

Konteks
13:19 When anyone hears the word about the kingdom and does not understand it, the evil one 3  comes and snatches what was sown in his heart; 4  this is the seed sown along the path.

Matius 24:14

Konteks
24:14 And this gospel of the kingdom will be preached throughout the whole inhabited earth as a testimony to all the nations, 5  and then the end will come.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:2]  1 tn Grk “and saying, ‘Repent.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 2 is redundant in English and has not been translated.

[10:8]  2 tc The majority of Byzantine minuscules, along with a few other witnesses (C3 K L Γ Θ 700* al), lack νεκροὺς ἐγείρετε (nekrou" ejgeirete, “raise the dead”), most likely because of oversight due to a string of similar endings (-ετε in the second person imperatives, occurring five times in v. 8). The longer version of this verse is found in several diverse and ancient witnesses such as א B C* (D) N 0281vid Ë1,13 33 565 al lat; P W Δ 348 have a word-order variation, but nevertheless include νεκροὺς ἐγείρετε. Although some Byzantine-text proponents charge the Alexandrian witnesses with theologically-motivated alterations toward heterodoxy, it is interesting to find a variant such as this in which the charge could be reversed (do the Byzantine scribes have something against the miracle of resurrection?). In reality, such charges of wholesale theologically-motivated changes toward heterodoxy are immediately suspect due to lack of evidence of intentional changes (here the change is evidently due to accidental omission).

[13:19]  3 sn Interestingly, the synoptic parallels each use a different word for Satan here: Mark 4:15 has “Satan,” while Luke 8:12 has “the devil.” This illustrates the fluidity of the gospel tradition in often using synonyms at the same point of the parallel tradition.

[13:19]  4 sn The word of Jesus has the potential to save if it germinates in a person’s heart, something the devil is very much against.

[24:14]  5 tn Or “all the Gentiles” (the same Greek word may be translated “nations” or “Gentiles”).



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA